"Do you speak English?" Incluso con esta pregunta
sencilla muchas personas en España no entienden su
verdadero significado. La mayoría de los españoles piensan que esto significa ¿Eres William Shakespeare?"
cuando lo que realmente significa es "¿Puedo
comprar un paquete de cigarrillos por aquí?" En lugar de
responder "Yes, I speak English" casi todos los
que he observado comienzan con una serie de disculpas."Hablo sólo un poco…"
o "Mi inglés no es muy bueno y lamento sólo haber
sido capaz de traducir algunas de las obras
menores de Charles Dickens" u otra respuesta tan modesta
que exaspera.
Este complejo de inferioridad español en cuanto al inglés ha dejado una profunda cicatriz. Aquí se hace recordar a la gente constantemente lo negligente que es en sus estudios de la lengua, y que si no se esfuerza más, no recibirá su postre y no podrá jugar con los chicos populares en la Unión Europea. Se dice que los españoles deben ser más como los holandeses, o los finlandeses, o los noruegos, o todos los demás en todo el mundo que, supuestamente hablan perfecto el inglés. Permitidme comenzar diciendo que nadie habla inglés perfectamente porque es un idioma de pesadilla. La mayoría de las personas que lo hablan bien son o hablantes nativos o personas cuya lengua materna no es mayoritariamente hablada. Si tu lengua nativa la hablan menos personas de las que ven un partido de fútbol los sábados entre el Alcorcón y el Albacete, tendrás una mayor necesidad de aprender inglés que alguien que habla un idioma compartido por 500 millones de personas en más de 22 países de varios continentes.
Nos critican también a los americanos porque solo hablamos nuestro idioma. ¿Qué lengua debería estudiar alguien que vive en medio de un país tan grande? En muchas zonas del norte de Europa la gente puede cruzar una o dos de las fronteras nacionales a sólo una hora de casa. En España la gente tiene que conducir mucho más solamente para ir a IKEA. Incluso en los Estados Unidos, el país más responsable de que el inglés se hable tan ampliamente en todo el mundo, una persona puede vivir fácilmente toda su vida hablando sólo español. For God’s sake, el Superbowl del año pasado fue transmitido en español por primera vez en la historia. ¿Qué debería hacer un español sofisticado?
En primer lugar, la gente debería dejar de pedir disculpas por no hablar inglés perfectamente. Si he aprendido una sola cosa es que no hay una meta en el aprendizaje de idiomas; es un proceso de toda la vida. Siempre digo en broma que en mi lecho de muerte probablemente tendré una novela española en una mano y un diccionario Español-Inglés en la otra. Esto no quiere decir que el aprendizaje de español vaya a ser mi perdición, pero ciertamente a veces lo parece. Un aspecto importante del aprendizaje de los idiomas que rara vez se enseña en España, es el valor de la confianza y la actitud, por lo que repetid todos conmigo: Yes, I speak English!
Este complejo de inferioridad español en cuanto al inglés ha dejado una profunda cicatriz. Aquí se hace recordar a la gente constantemente lo negligente que es en sus estudios de la lengua, y que si no se esfuerza más, no recibirá su postre y no podrá jugar con los chicos populares en la Unión Europea. Se dice que los españoles deben ser más como los holandeses, o los finlandeses, o los noruegos, o todos los demás en todo el mundo que, supuestamente hablan perfecto el inglés. Permitidme comenzar diciendo que nadie habla inglés perfectamente porque es un idioma de pesadilla. La mayoría de las personas que lo hablan bien son o hablantes nativos o personas cuya lengua materna no es mayoritariamente hablada. Si tu lengua nativa la hablan menos personas de las que ven un partido de fútbol los sábados entre el Alcorcón y el Albacete, tendrás una mayor necesidad de aprender inglés que alguien que habla un idioma compartido por 500 millones de personas en más de 22 países de varios continentes.
Nos critican también a los americanos porque solo hablamos nuestro idioma. ¿Qué lengua debería estudiar alguien que vive en medio de un país tan grande? En muchas zonas del norte de Europa la gente puede cruzar una o dos de las fronteras nacionales a sólo una hora de casa. En España la gente tiene que conducir mucho más solamente para ir a IKEA. Incluso en los Estados Unidos, el país más responsable de que el inglés se hable tan ampliamente en todo el mundo, una persona puede vivir fácilmente toda su vida hablando sólo español. For God’s sake, el Superbowl del año pasado fue transmitido en español por primera vez en la historia. ¿Qué debería hacer un español sofisticado?
En primer lugar, la gente debería dejar de pedir disculpas por no hablar inglés perfectamente. Si he aprendido una sola cosa es que no hay una meta en el aprendizaje de idiomas; es un proceso de toda la vida. Siempre digo en broma que en mi lecho de muerte probablemente tendré una novela española en una mano y un diccionario Español-Inglés en la otra. Esto no quiere decir que el aprendizaje de español vaya a ser mi perdición, pero ciertamente a veces lo parece. Un aspecto importante del aprendizaje de los idiomas que rara vez se enseña en España, es el valor de la confianza y la actitud, por lo que repetid todos conmigo: Yes, I speak English!
***
“Do
you speak English?” Without a doubt these are the four most terrifying words
for many Spaniards. What would inspire more fear in the hearts of people in
Spain: a group of armed, hooded terrorists, or the sight of a young Swedish
family looking alternately at a tourist map and at the multitude in the
desperate hope that someone will give them directions? Even after years of
studying English grammar, most of you would rather face the terrorists head on
instead of trying to help the nice Nordic family find the train station as you
cross the street in panic.
"Do
you speak English?" Even with this simple question so many people in Spain
misunderstand its true meaning. What most Spanish people think this question
means is “Are you William Shakespeare?” when what it really means is “Can I buy
a pack of cigarettes around here?” Instead of answering “Yes, I speak English,”
almost everyone I have observed will begin with a string of apologies. “I speak
it only a little” or “My English isn’t very good and I regret that I’ve only
been able to translate some of the minor works of Charles Dickens” or some
other exasperatingly modest reply.
Spain’s
inferiority complex when it comes to speaking English has left a deep scar.
People here are constantly reminded at how remiss they are in their language
studies and if they don’t try harder they won’t get any dessert and they won't
be able to play with the cool kids in the European Union. The Spanish are told
that they should be more like the Dutch or the Finnish or the Norwegians or
everyone else in the entire world who supposedly all speak perfect English. Let
me begin by saying that no one speaks English perfectly because it’s a
nightmare of a language. Most of the people who speak it well are either native
speakers or people whose language isn’t widely spoken. If your native tongue is
spoken by fewer people than watch a Saturday football match between Alcorcón
and Albacete, you have a much greater need to learn English than someone who
speaks a language shared by 500 million people in 22 countries on several
continents.
Americans
are also criticized for only speaking one language, but what should someone
study who lives in the middle of such a big country? In many areas in Northern
Europe, people may cross one or two national borders only an hour from home. In
Spain people have to drive farther than that just to go to IKEA. Even in the
United States, the country most responsible for English being so widely spoken
worldwide, a person could easily live their entire life speaking only
Spanish. Por Dios, last year’s Superbowl was broadcast in Spanish
for the first time in history. What is a worldly and sophisticated Spanish
speaker to do?
First of all, people should stop apologizing because they don’t speak English perfectly. If I've learned a single thing, it’s that there's no finish line when it comes to learning languages; it’s a life-long process. I always joke that on my deathbed I’ll probably have a Spanish novel in one hand and a Spanish-English dictionary in the other. This isn’t saying that learning Spanish will be my undoing, but it certainly seems that at times. One important aspect of language learning seldom taught in Spain is the value of confidence and attitude, so everyone repeat after me: Yes, I speak English!
First of all, people should stop apologizing because they don’t speak English perfectly. If I've learned a single thing, it’s that there's no finish line when it comes to learning languages; it’s a life-long process. I always joke that on my deathbed I’ll probably have a Spanish novel in one hand and a Spanish-English dictionary in the other. This isn’t saying that learning Spanish will be my undoing, but it certainly seems that at times. One important aspect of language learning seldom taught in Spain is the value of confidence and attitude, so everyone repeat after me: Yes, I speak English!