La traducción al español de los verbos “to expect“, “to hope” y “to wait ” es: “esperar“. Sin embargo, en inglés, cada uno de ellos tiene su propio uso.
Look forward to significa esperar con ilusión, con ganas.
I'm looking forward to Jaime's party.
Hope – Lo vamos a utilizar cuando: tú esperas algo con un sentimiento de deseo, con esperanza de (algo). Hope significa esperar algo que queremos que ocurra sabiendo que hay una posibilidad.
Ejemplos:
- We hope you are enjoying your vacations. (Esperamos que estén disfrutando sus vacaciones.)
- I hope it’s nothing serious. (Espero que no sea nada grave.)
- I hope so. (Eso espero.)
- I hope you read this. (Espero que leas esto.)
- I hope it doesn't rain. (Espero que no llueva)
Wish significa esperar algo que es imposible o casi imposible que ocurra. Wish es un deseo.
I wish I were 20 years younger.
He wished that he had never met her.
Wait – Lo utilizaremos como aguardar. Wait significa esperar físicamente.
Ejemplos:
· I’ll wait for you here. (Te espero aquí.)
· Can you please wait until 3H30? (¿Puede esperar hasta las 3:30?)
· We can’t wait any longer. (No podemos esperar más.)
· I’ve been waiting for you! (¡Te he estado esperando!)
- We waited 20 minutes for the bus. Por favor espera aquí por un momento. Please wait here for a moment.
- Los pasajeros vuelan a México tras esperar 20 horas en el aeropuerto Los Ángeles. The passengers are flying to Mexico City after waiting 20 hours in the Los Angeles airport.
- Bajaron al andén y esperaron el tren. They stepped down to the platform and waited for the train.
- Esperábamos el trencito del parque. We waited for the little train in the park.
- ¿Qué esperas para triunfar en esta vida? What are you waiting for in order to be victorious in this life?
Expect – Lo utilizas cuando: tú esperas algo que tienes previsto, que cuentas con ello, que lo tienes visto como un hecho. Expect significa esperar algo que sabes que va a ocurrir.
Ejemplos:
- I’ll expect you at 10 o’clock. (Te espero a las 10:00 en punto.)
- I expected that letter today. (Esperaba esa carta hoy.)
- Do you expect me to believe you? (Esperas que te crea?)
- Just as you expected! (¡Tal y como esperabas!) Te esperamos a las 16 horas en el zócalo. We'll expect you at 4 p.m. in the city square.
- El amor llega cuando uno menos lo espera. Love comes when you least expect it.
- Para el 2008 esperamos la llegada de unos 406 mil turistas. For 2008 we are expecting the arrival of some 406,000 tourists.
- No es lo que yo esperaba = That's not what I expected (hoped for)