Thursday, February 26, 2015
Friday, February 13, 2015
Reading L1
The Beach
Once upon a time there was a nice little family. Every Saturday Daniel and his family go to the beach. They live far from the beach, but once a week the family gets in the car and Daniel's father drives for two hours until they arrive.
Daniel's parents love the beach. Daniel and his sister and brother love the beach. The family's dog loves the beach very much. The dog runs around and the children build sand castles. Their parents swim in the sea.
But it is a problem to go to the beach every week. Daniel's father gets tired from driving so many hours. The rest of the family gets tired from sitting in the car for so many hours. Daniel's mother says: "The beach is fun, but it takes too much time to get there and back!"
Daniel and his sister and brother are very sad. They want to go to the beach, but it is a problem. They go to the swimming pool, but it is not the same thing. They like the sea more than the pool.
One day Daniel's parents come to talk with the kids. They say: "It is difficult to go to the beach every week, but we love the beach, and you love the beach, and the dog loves the beach. So we have a solution. We need to live near the beach!"
Daniel and his sister and brother are very happy! Now they live near the beach. They go to the beach every day! They are a very happy family. Do they all live happily ever after?
Daniel's parents love the beach. Daniel and his sister and brother love the beach. The family's dog loves the beach very much. The dog runs around and the children build sand castles. Their parents swim in the sea.
But it is a problem to go to the beach every week. Daniel's father gets tired from driving so many hours. The rest of the family gets tired from sitting in the car for so many hours. Daniel's mother says: "The beach is fun, but it takes too much time to get there and back!"
Daniel and his sister and brother are very sad. They want to go to the beach, but it is a problem. They go to the swimming pool, but it is not the same thing. They like the sea more than the pool.
One day Daniel's parents come to talk with the kids. They say: "It is difficult to go to the beach every week, but we love the beach, and you love the beach, and the dog loves the beach. So we have a solution. We need to live near the beach!"
Daniel and his sister and brother are very happy! Now they live near the beach. They go to the beach every day! They are a very happy family. Do they all live happily ever after?
No, they don't live happily ever after. Do you know what a tsunami is? A tsunami is a giant wave. Sharks live in the sea. Sometimes sharks eat people...and dogs! Maybe living at the beach isn't a good idea. Is it a good idea to live near the beach?
One week later there is a terrible tragedy. There is a tsunami with lots of sharks. This story doesn't have a happy ending for Daniel and his family but the sharks live happily ever after. The sharks are very happy because they have a lot to eat.
One week later there is a terrible tragedy. There is a tsunami with lots of sharks. This story doesn't have a happy ending for Daniel and his family but the sharks live happily ever after. The sharks are very happy because they have a lot to eat.
THE END
Amanda’s Bad, Terrible, Horrible, Awful Boss
- terrible
- wretched
- disagreeable
- objectionable
- offensive
- poor
- bad
- unpleasant
- nasty
- loathsome
- beneath contempt
- contemptible
- deplorable
- detestable
- dire
- disgusting
- repugnant
- repulsive
- repellent
- revolting
- foul
- execrable
Amanda goes to work every day. She works in an office. She works very hard. She starts and 7 o'clock in the morning and finishes at 10 o'clock at night. She likes her work, and she wants to be a good worker, but she has one problem. Her boss is not a very good boss. In fact, her boss is the worst boss in the history of bosses.
He tells her to do one thing, and then he changes his mind. He tells her to do another thing, and then he changes his mind again. He tells her to do something else, and again, changes his mind. Amanda doesn't like this. She thinks, "This is a waste of time! My boss is a complete idiot."
Today Amanda decides to talk with him. She goes to his room and says: "I like to work. I work a lot of hours. I am a good worker. But I can't work like this. We have to work better. You need to tell me what to do without changing your mind."
Amanda's boss listens to her. He sees that she is right. He promises to listen to her advice.
Now Amanda is happy. She comes to work every day. She starts at 7 o'clock and finishes at 4 o'clock, but she completes many more things than before! Amanda and everyone at the office are happy.
He tells her to do one thing, and then he changes his mind. He tells her to do another thing, and then he changes his mind again. He tells her to do something else, and again, changes his mind. Amanda doesn't like this. She thinks, "This is a waste of time! My boss is a complete idiot."
Today Amanda decides to talk with him. She goes to his room and says: "I like to work. I work a lot of hours. I am a good worker. But I can't work like this. We have to work better. You need to tell me what to do without changing your mind."
Amanda's boss listens to her. He sees that she is right. He promises to listen to her advice.
Now Amanda is happy. She comes to work every day. She starts at 7 o'clock and finishes at 4 o'clock, but she completes many more things than before! Amanda and everyone at the office are happy.
Does Amanda’s boss listen to her? Does he stop changing his mind? No, he doesn't listen to Amanda and he doesn’t stop changing his mind. Amanda’s boss disappears. Where does he go? Where is Amanda’s boss? Amanda decides to lock him in a closet. She gives him food and water every day. Amanda is very happy and now she is the boss.
Does Amanda kill her boss?
Does Amanda shoot her boss?
Does she hit him with her car?
No, Amanda locks him in a little closet. Everyone in the office is happy.
THE END
Sunday, February 8, 2015
British and American English Vocabulario Differences
- England and America are two countries separated by a common language.
- George Bernard
aerial
|
antenna
|
antena
|
anticlockwise
|
counterclockwise
|
sentido contrario al reloj
|
aubergine
|
eggplant
|
berenjena
|
autumn
|
fall
|
otoño
|
bank holiday
|
national holiday
|
feriado
|
bank note
|
bill
|
billete
|
bill
|
check
|
factura, cuenta
|
biscuits
|
cookies
|
galletitas, alfajores
|
block of flats
|
apartment building
|
edificio de apartamentos
|
bonnet
|
hood
|
capot de un auto
|
boot
|
trunk
|
baúl de un auto
|
braces
|
suspenders
|
tiradores de vestir
|
built-in wardrobe
|
walk-in closet
|
vestidor (en una habitación)
|
capitalise
|
capitalize
|
capitalizar
|
caravan
|
trailer
|
casa rodante
|
caretaker
|
janitor, custodian
|
encargado de edificio
|
car park
|
parking lot
|
playa de estacionamiento
|
carrier bag
|
shopping bag
|
bolsa de compras
|
catalogue
|
catalog
|
catálogo
|
cellar
|
basement/ cellar
|
sótano de una casa
|
centre
|
center
|
centro
|
chat show
|
talk show
|
programa de entrevistas
|
chemist
|
pharmacist
|
farmacéutico
|
cheque
|
check
|
cheque
|
chips
|
French fries
|
papas fritas largas
|
colour
|
color
|
color
|
conscription
|
draft
|
servicio militar obligatorio
|
corn
|
grain
|
cereal
|
courgette
|
zucchini
|
zapallito largo
|
cul-de-sac
|
dead end
|
calle sin salida
|
current account
|
checking/savings account
|
cuenta corriente bancaria
|
defence
|
defense
|
defensa
|
district
|
precinct
|
zona o área de una ciudad
|
diversion
|
detour
|
camino o ruta de alternativa
|
dual carriageway
|
divided highway
|
autopista de dos carriles
|
engaged
|
busy
|
ocupado (taxi o teléfono)
|
engine driver
|
engineer
|
maquinista de un tren
|
estate agent
|
realtor, real estate agent
|
agente inmobiliario
|
ex-directory
|
unlisted
|
no figura en guÃa telefónica
|
first
floor
|
second
floor
|
primer piso
|
fitted carpet
|
wall-to-wall carpet
|
alfombrado pared a pared
|
flat
|
apartment
|
apartamento
|
football
|
soccer
|
fútbol
|
foyer
|
lobby
|
hall de edificio u hotel
|
full stop
|
period
|
punto final (en una oración)
|
gaol
|
jail, slammer
|
cárcel de comisarÃa
|
rubbish
|
garbage/ trash
|
basura, desperdicios
|
ground floor
|
first floor, ground floor
|
planta baja
|
headmaster/mistress
|
principal
|
director/a de escuela
|
hoarding
|
billboard
|
cartelera, cartel publicitario
|
holidays
|
vacations
|
vacaciones
|
honour
|
honor
|
honor
|
ill
|
sick / ill
|
enfermo
|
interval
|
intermission
|
intervalo en un espectáculo
|
jab
(colloquial)
|
shot
(colloquial)
|
inyección (coloquial)
|
joint
|
roast
|
carne asada
|
kerb
|
curb
|
cordón de la vereda
|
labour
|
labor
|
trabajo
|
ladder
|
run
|
corrida de medias o tejidos
|
lift
|
elevator
|
ascensor
|
lorry
|
truck
|
camión
|
luggage
|
baggage / luggage
|
equipaje
|
maize
|
corn
|
maÃz
|
managing director
|
president
|
presidente de empresa
|
motorway
|
freeway, highway
|
autopista, ruta
|
murder
|
homicide, hit
|
asesinato, homicidio
|
nappy
|
diaper
|
pañal para bebés
|
news cutting
|
news clipping
|
recortes de diario
|
nought
|
zero
|
número cero (0)
|
numberplate
|
license plate
|
chapa, licencia de un auto
|
outside lane
|
fast lane
|
carril rápido en autopista
|
pants
|
underpants, briefs
|
calzoncillos
|
paraffin
|
kerosene
|
kerosén
|
pavement
|
sidewalk
|
acera
|
petrol
|
gasoline / gas
|
gasolina, nafta
|
policeman
|
cop / policeman
|
agente de policÃa
|
potato
crisps
|
potato
chips
|
papas
fritas secas
|
pram, perambulator
|
baby carriage (buggy)
|
cochecito para bebé
|
programme
|
program
|
programa
|
pushchair
|
stroller
|
silla de paseo para niños
|
queue
|
line
|
fila, cola en un negocio
|
railway
|
railroad
|
vÃa del ferrocarril
|
return ticket
|
round trip ticket
|
pasaje de ida y vuelta
|
road, roadway
|
pavement
|
calle
|
roundabout
|
traffic circle, rotary
|
rotonda
|
rowing boat
|
rowboat
|
bote a remo
|
rubber
|
eraser
|
goma de borrar, borrador
|
rubbish (dust, litter) bin
|
trash can
|
cesto de residuos, basurero
|
share
|
stock
|
acción financiera
|
sick
|
dizzy
|
mareado
|
single
|
one-way
|
descartable, mano única
|
slowcoach
|
slowpoke
|
vago, perezoso
|
spanner
|
wrench
|
llave inglesa
|
staircase
|
stairway
|
escaleras
|
stalls
|
orchestra seats
|
platea en un teatro
|
STD code
|
area code
|
código de área telefónico
|
suspenders
|
garters
|
ligas de vestir
|
sweets
|
candies
|
caramelos
|
swimming custome
|
swimsuit
|
malla, traje de baño
|
tap
|
faucet
|
canilla
|
taxi
|
cab
|
taxi, auto de alquiler
|
tea towel
|
dishcloth
|
repasador
|
theatre
|
theater
|
teatro
|
through
|
thru
|
a través de
|
tights
|
pantyhose
|
medibachas
|
tin
|
can
|
lata
|
tin opener
|
can opener
|
abrelatas
|
T-junction
|
intersection
|
cruce de rutas
|
to be in plaster
|
to be in a cast
|
estar enyesado (fractura)
|
to fancy
|
to like
|
gustarle a uno
|
to let
|
to lease, to rent
|
dar en alquiler
|
to post
|
to mail
|
enviar por correo, franquear
|
to ring (up)
|
to call (up)
|
llamar por teléfono
|
toilet, WC (water closet)
|
bathroom
|
baño
|
torch
|
flashlight
|
linterna
|
tower block
|
high-rise
|
edificio en torre
|
traffic lights
|
stop lights, traffic signals
|
semáforos
|
tramway
|
streetcar
|
tranvÃa
|
traveller
|
traveler
|
viajante
|
trousers
|
pants
|
pantalones
|
underground
|
subway / metro
|
metro
|
vest
|
undershirt
|
camiseta
|
waistcoat
|
vest
|
chaleco
|
wardrobe
|
closet
|
placard, ropero
|
windscreen
|
windshield
|
parabrisas del auto
|
zebra crossing
|
crosswalk
|
cruce peatonal
|
zed (Z)
|
zee (Z)
|
letra Z
|
Subscribe to:
Posts (Atom)