La estructura del present perfect en inglés:
El verbo “To Have” en el presente sirve como auxiliar +
el participio
I
have played
|
yo
he jugado
|
you
have played
|
tú
has jugado
|
he
has played
|
él
ha jugado
|
we
have played
|
nosotros
hemos jugado
|
you
have played
|
vosotros
habéis jugado
|
they
have played
|
ellos
han jugado
|
En muchos casos el uso es iqual que en
español:
Have
you been to London?
Yes,
I have been to London.
No,
I haven’t been to London.
Have
you talked to John? (¿Has hablado con John?)
Has
she gone to work? (¿Ha ido a su
trabajo?)
Have
you been to London? (¿Has ido a Londres?)
Have
they learned English? (¿Han aprendido
inglés?)
Have you seen 8 Apellidos Vascos? (¿Has visto 8
Apellidos Vascos?)
Yes, I have. Yes, I have seen it.
I
haven’t been to the cinema in a long time.
Have
you visited the Louvre?
Have
you seen the Mona Lisa?
Did
you see the Mona Lisa?
The
plane hasn't arrived yet. (El avión no ha
llegado todavía.)
Our
team still hasn't won a championship. (Nuestro equipo aún no ha ganado un campeonato.)
You
haven't finished your homework yet? (¿No has acabado todavía los deberes?)
He comido con unos amigos hoy. I had lunch with
friends today.
I
have just finished my exams. I just finished my exams.
Cuando el Uso Es Completamente Diferente
Para describir sucesos que empezaron en
el pasado y continúan hasta el presente. En español usamos el presente en estos
casos:
I have lived in Valencia for 8 years. (Vivo en VLC desde
hace 8 años)
How
long have you known Carla? (¿Desde cuándo
conoces a Carla?)
I
have known her for a long time. (La conozco desde
hace mucho tiempo.)
Ves
la diferencia:
I
lived in Seattle for 8 years. (Viví en Seattle
por 8 años)
Generalmente no usamos el presente perfecto
en inglés para el recién pasado como en español; usamos el pasado simple casi
exclusivamente:
Me he levantado hoy a las 7. (I woke up at 7
today.)
Británico:
-I've just had breakfast. Acabo de desayunar.
-I've already seen that film. Ya he visto esa película.
-Have you finished your homework yet? ¿Has terminado ya tus deberes?
Aquí las reglas del uso y colocación en la frase de "already" "just" y "yet" se aplican tajantemente (se usan con el present perfect- no past simple, y se colocan entre el auxiliar have y el participio pasado)
Americano:
-I just had breakfast or I've just had breakfast.
-I've already seen that film or I already saw that film.
-Have you finished your homework yet? or Did you finish your homework yet?
Inglés americano y británico
Británico:
-I've just had breakfast. Acabo de desayunar.
-I've already seen that film. Ya he visto esa película.
-Have you finished your homework yet? ¿Has terminado ya tus deberes?
Aquí las reglas del uso y colocación en la frase de "already" "just" y "yet" se aplican tajantemente (se usan con el present perfect- no past simple, y se colocan entre el auxiliar have y el participio pasado)
Americano:
-I just had breakfast or I've just had breakfast.
-I've already seen that film or I already saw that film.
-Have you finished your homework yet? or Did you finish your homework yet?